Translation of "pending its" in Italian


How to use "pending its" in sentences:

(a) the question of whether the remedy pursuant to paragraph 1 shall have the effect of allowing applicants to remain in the Member State concerned pending its outcome;
Il ricorso ha effetto sospensivo. Il richiedente può rimanere nel territorio o alla frontiera dello Stato membro interessato in attesa della decisione dell'organo di ricorso.
A General Instruction by the Public Prosecutor’s Office containing guidelines to effectively investigate attacks against human rights defenders was under review pending its approval for several months.
Una circolare a firma della procura generale, contenente linee guida per indagare in maniera efficace gli attacchi contro i difensori dei diritti umani, è rimasta per diversi mesi oggetto di verifica, in attesa di essere approvata.
This agreement was also applied provisionally for several years following EU-level ratification, pending its ratification by all EU Member States.
Inoltre tale accordo è stato applicato a titolo provvisorio per vari anni in seguito alla ratifica a livello dell'UE, in attesa della ratifica da parte di tutti gli Stati membri dell'UE.
Establishments or undertakings that produce waste in the course of their activities should not be regarded as engaged in waste management and subject to authorisation for the storage of their waste pending its collection.
Gli enti o le imprese che producono rifiuti durante le loro attività non dovrebbero essere considerati impegnati nella gestione dei rifiuti e soggetti ad autorizzazione per il deposito dei propri rifiuti in attesa della raccolta.
Upon the request of Michael, action on the petition of the Life Carriers of this planet was deferred pending its consideration by Immanuel and his report thereon.
Su richiesta di Micael l’intervento riguardante l’istanza dei Portatori di Vita di questo pianeta fu rimandato in attesa che Emanuele potesse esaminarla e riferire in merito.
A treaty or a part of a treaty is applied provisionally pending its entry into force if:
Un trattato o una parte di un trattato si applica a titolo provvisorio in attesa della sua entrata in vigore:
It is necessary to distinguish between the preliminary storage of waste pending its collection, the collection of waste and the storage of waste pending treatment.
È necessario operare una distinzione tra il deposito preliminare dei rifiuti in attesa della loro raccolta, la raccolta di rifiuti e il deposito di rifiuti in attesa del trattamento.
having regard to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and the Russian Federation, which entered into force in 1997 and has been extended pending its replacement by a new agreement,
visto l'accordo di partenariato e di cooperazione tra l'Unione europea e la Federazione russa, entrato in vigore nel 1997 e prorogato in attesa che venga sostituito da un nuovo accordo,
Deposits over EUR 100 000 remained with Cyprus Popular Bank, pending its liquidation. Background to the disputes
I depositi superiori a EUR 100 000 sono stati mantenuti presso la Cyprus Popular Bank, in attesa della sua liquidazione.
(iii) the growing areas shall be of high ecological quality as defined by Directive 2000/60/EC and, pending its implementation of a quality equivalent to designated waters under Directive 2006/113/EC;
iii) le zone di sviluppo devono essere di qualità ecologica elevata secondo quanto definito dalla direttiva 2000/60/CE e, in attesa dell’attuazione della stessa, di qualità equivalente ad acque designate ai sensi della direttiva 2006/113/CE;
Germany is currently working on a draft bill of the law scheduled to regulate e-invoicing in public procurement at federal level and currently pending its final approval.
In Germania si sta già lavorando a una proposta di legge volta a regolare la fattura elettronica nella contrattazione pubblica a livello federale, in attesa di approvazione definitiva.
(b) the possibility of legal remedy or protective measures where the remedy pursuant to paragraph 1 does not have the effect of allowing applicants to remain in the Member State concerned pending its outcome.
b) a prevedere la possibilitł di un rimedio giuridico o di misure cautelari qualora il rimedio di cui al paragrafo 1 non produca l'effetto di consentire ai richiedenti di rimanere nello Stato membro interessato in attesa del relativo esito.
The executive power has, in coordination with the Central Bank, proceeded to partial floating of the Egyptian pound (EGP), pending its total float, according to IMF conditions.
L'esecutivo, in coordinamento con la Banca Centrale ha proceduto alla fluttuazione parziale della lira egiziana (LE), in attesa della sua fluttuazione totale, in base alle condizioni del FMI.
Sicily was granted, pending its Christian reconquest, to Robert Guiscard as "duke" in 1059 by Pope Nicholas II.
Guiscardo aveva ricevuto il titolo di dux Siciliae nel 1059 da Papa Niccolò II come incoraggiamento per riconquistare l'isola togliendola ai musulmani.
The EU signed an SAA with Albania and, pending its entry into force, an Interim Agreement on trade issues will enter into force on 1 December 2006.
In attesa dell'entrata in vigore dell'ASA che l'UE ha firmato con l'Albania, a decorrere dal 1° dicembre 2006 sarà applicato un accordo interinale sulle questioni commerciali.
1.6911599636078s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?